搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
贝页 中国人在澳洲
0.00     定价 ¥ 68.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787549633845
  • 作      者:
    〔澳〕雷攀(Patrick,Grayson)译者 王凯利 贝页出品
  • 译      者:
    王凯利
  • 出 版 社 :
    文汇出版社
  • 出版日期:
    2020-12-01
收藏
作者简介

作者Pat Grayson,中文名雷攀。新晋汉学家,澳大利亚Heart Space出版社社长,有很多华人朋友,热爱中国文化。

作者一生热爱写作,已出版12本书。正如本书所述,作者非常喜爱中国,并且去过多次。目前正在创作一部有关中澳过去两百年来文化交流的一部小说,近期还参与了特别为西方市场打造的15部有关中国文化的图书项目。同时,也担任写作老师,帮助了40多位作者出版他们的书。


展开
内容介绍

本书覆盖了澳大利亚被殖民前的三百年到今天,中国文化遗产对澳大利亚本土的多方面影响。

本书内容分为四个部分:

早期来澳的华人在淘金热下的艰辛生活状态;

影响澳大利亚发展的华裔澳大利亚人,以及一些有趣的人物,如1865年被送上绞刑架的新南威尔士丛林游侠波山姆;梅光达,1850年出生于广东,他去世时,成千上万的中国人和西方人哀悼他;

对当今来自各行各业和不同社会阶层的澳大利亚华人华裔的采访与透视;

全书包含数百个有趣的中澳文化小知识,涉及历史、经济、植物、动物、饮食、教育、体育、风俗文化等多方面内容,带领读者走进中澳文化的前世今生,了解华夏文明对大洋彼岸的澳大利亚带来了哪些不可磨灭的深远影响。


展开
精彩书摘

致中国读者

 

贝页图书的伙伴们让我写一段话告诉大家,我为什么会写《中国人在澳洲》这本书。

我猜是因为我喜欢人(如果我不喜欢人的话,那我还能喜欢什么呢),而且我格外喜欢中国人。我喜欢他们是因为他们一直以来对我很友好,在我造访中国期间给了我很多帮助。另外,我还和他们有着各种各样的商业往来。我们对彼此的生活充满好奇,而且我很喜欢我在中国看到的一切。

我已经经手了约16 本有关中国的书籍,有些是我写的,目前已经由中国的出版社出版;有些是我翻译并引进到澳洲的。这些书籍种类繁多,有讲中国童话、民间故事和爱情传奇的,有讲儒家学派的,也有关于心理学、中国佛教、中国传统中医和传记方面的,另外还有一些其他以中国为主题的书籍。我很喜欢这些书,也从中学到了很多东西。我认为我对中国和中国人都有了一定程度的了解。

我有很多中国朋友(在澳洲和中国国内都有),我们就中国和澳洲的话题有过很多次长时间的讨论。所有这些都让我想要更多地了解在澳华人们的历史。

正如书中所说的那样,中国人在澳洲的角色极其重要。虽然没有事实能证明我以下说的话,但在我看来,中国可能是继英国和美国之后,对澳洲最有益处的国家。显然,有些中国人成为了非常好的澳洲公民,我想记录下这一点。

然而,随着越来越多的中国人来到这里,有些人留了下来,有些人则在花了很多时间、精力、金钱之后返回了中国。两国之间的贸易一直在不断增长,因此华人们的影响力也在不断提高。

澳大利亚是一个好地方,但并非一直这么好。我们对待中国朋友们并非一直都那么友好。曾经,当然即使到了现在仍然存在一些种族歧视现象(情况正逐渐好转)——我想要谈一谈种族歧视。我一直试图说真话,告诉他人什么是好的,什么是坏的。但如我所言,这是一个不断发展的关系,因此希望在未来将会有更多好事,更少坏事。

感谢您品读《中国人在澳洲》。我希望您能像我喜欢写这本书一样,喜欢阅读这本书。如果您觉得书中内容有任何可改进之处,请务必联系我。

 

 

 

雷攀

2020年2月

 

 




展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录