搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
卡波蒂短篇小说全集(卡波蒂作品)
0.00     定价 ¥ 59.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787532785506
  • 作      者:
    [美]杜鲁门·卡波蒂
  • 译      者:
    冯涛
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2020-11-01
收藏
编辑推荐

卡波蒂是美国二十世纪最为著名、*具有明星效应,同时又是最饱受争议、最被严重诋毁的作家。本书将卡波蒂经典短篇小说收罗齐备,增收新近发现的遗作。


展开
作者简介

杜鲁门?卡波蒂(Truman Capote,1924—1984)堪称美国二十世纪最为著名、*具有明星效应,同时又是最饱受争议、最被严重诋毁的作家。在整个二十世纪中,唯有两位杰出的小说家真正在美国家喻户晓,那就是欧内斯特?海明威和杜鲁门?卡波蒂。尖酸刻薄的毛姆也称誉他为“第一流的文体家”。他两度荣获欧?亨利短篇小说奖,是美国艺术与文学院院士。卡波蒂的其他重要作品包括小说《草竖琴》、《蒂凡尼的早餐》以及“非虚构小说”《冷血》。   

展开
内容介绍

本书将卡波蒂一生创作的短篇小说收罗齐备:从哥特、梦幻的美国南方到时髦、势利的东海岸,从纯真的乡村少年到名利场中繁华阅尽的世故名流,卡波蒂作品中所有那些令人难忘的人物和地方都在这部全集中一览无遗。《短篇小说全集》再度证明了他是短篇小说这一文学形式的当行大师,而不只是个文学名流,确立了他在美国文学中最为崇高的地位。本版还新增一篇新近发现的卡波蒂遗作《游艇之类》。


展开
精彩书摘

冷的墙

—————————————————————

(1943)



“……格兰特跟他们说都一起来参加个够劲儿的派对,呃,事情就这么简单。我觉得他可真是个天才,竟然把他们一车都拉了来,上帝知道,他们兴许真能使我们起死回生呢。”说个不停的那姑娘直接把烟灰弹到了波斯地毯上,抱歉地看着女主人。

女主人整了整身上整洁的黑裙子,神经紧张地噘起了嘴唇。她非常年轻、小巧而又完美。她面色苍白,周围一圈光滑的黑发,抹的唇膏颜色有点过于偏暗了。已经过了两点,她累了,希望他们全都走掉,可是要想摆脱三十几号人可是殊非易事,更何况其中大多数都灌饱了她父亲的苏格兰威士忌。开电梯的已经上来两次抗议他们太吵闹了;她于是就给了他一杯高杯酒 喝,对此他总归是求之不得的。而眼下又来了这批海员……唉,真他妈的。

“没什么的,米尔德丽德,真的。多几个海员又算得了什么?上帝,我希望他们可别打碎了什么东西。你回厨房去看看冰块好了没有,行吗?我来看看该怎么来招待一下你这帮新冒出来的朋友。”

“真的,亲爱的,我觉得根本就没这必要。据我的理解,他们可是能轻而易举就适应一切水土的。”

女主人走向那帮突然出现的不速之客。他们都纠结在客厅的一角之内,只知道瞪大眼睛四处张望,看起来可不不怎么像是轻松自如的样子。

六人当中长相最好看的小伙子紧张兮兮地转动着头上的帽子说,“小姐,我们不知道原来竟是这样的一个派对。我是说,你们并不需要我们,对吧?”

“我们当然非常欢迎。要是我不需要你们的话,那你们干吗跑到这么来啦?”

那海员神情尴尬。

“那姑娘,就是那个米尔德丽德跟她的朋友是在个酒吧里捎上我们的,我们可不知道竟然跑到这样一幢大宅子里来了。”

“岂有此理,真真岂有此理,”女主人道。“你们是从南方来的,不是吗?”

他把帽子夹到胳肢窝底下,看起来自在了些。“我是从密西西比来的。难不成你也去过那里,小姐?”

她转眼朝窗户看了看,舌头舔了舔嘴唇。这一套她可腻味了,真真腻味死了。“哦,是呀,”她说。“真是个美丽的地方。”

他咧嘴一笑。“你肯定跟别的地方搅混了,小姐。密西西比州可没多少值得一看的地方,也许只有纳齐兹那一线还凑合。”

“当然了,纳齐兹。我有个同学是纳齐兹那地方的。伊丽莎白?金伯利,你认识她吗?”

“不,应该不认识。”

突然间她意识到就只剩下他跟那个海员在说话了;他那帮同伴都已经溜达到钢琴周围,莱斯弹起了波特 的曲子。米尔德丽德说他们什么水土都能适应,倒是一点儿都没错。

“来吧,”她道,“我给你倒杯喝的。让他们自己照顾自己去吧。我叫露易丝,请你别再小姐小姐地叫我了。”

“我妹妹就叫露易丝,我叫杰克。”

“真的吗?真是太奇妙了。我是说竟然这么凑巧。”她捋了捋头发,绽开颜色太深了些的嘴唇笑了笑。

两人走进小书斋,她知道海员在后头注视着她的裙摆如何在臀部位置扭动。她弯腰穿过吧台后面的门。

“唔,”她说,“喝点什么呢?忘了说了,我们有苏格兰威士忌、黑麦威士忌和朗姆酒;来一杯好样的朗姆加可乐怎么样?”

“就听你的,”他咧嘴一笑,手沿着光滑如镜的吧台表面一路抚过,“你知道,我还从来没见识过这么漂亮的地方呢。就像直接从电影里搬出来的。”

她用调酒棒在酒杯里飞快地搅着冰块。“你要是喜欢,我就带你大约莫看看。对于一套公寓来说,是够大的。我们乡下还有一幢房子,可比这儿大得多了。”

这话听起来有些不合适。太高高在上了。她转身把朗姆酒瓶子放回到壁龛里。她从镜子里看出他在盯着她看,也许是在看她身后的什么东西。

“你多大了?”他问。

她不得不想了一会儿,是真的在想。她对自己的年龄太习惯于说谎了,有时候连她自己都忘了到底多大了。他知不知道她的真实年龄又有什么关系呢?所以她就告诉了他。

“十六。”

“还从来没被人吻过……”

她呵呵一笑,笑的不是这种套话而是她的回答。

“你是说强暴过吧。”

她正好面对着他,看到他先是吃了一惊,然后又觉得好玩,再然后又是别的什么了。

“哦,看在上帝的分上,可别用那种眼光看我。我不是个坏女孩儿。”他脸上一红,她从门里爬出来,拉起他的手。“来吧,我带你四处看看。”

她领他走过一条悬挂着一排镜子的长走廊,一个房间一个房间地带他看过去。他赞叹着房间里铺的一块块质地柔软、色调柔和的地毯,以及现代家具和古典家具的完美融合。

“这是我的房间,”她道,为他打开房门。“千万别介意这一片混乱,可不全是我的,大多数姑娘们都在这儿梳妆打扮。”

他根本就没什么好介意的,房间里一切都井井有条。床、桌子、灯具都是一色纯白,但四周的墙面和地毯确是暗色的冷绿。

“呃,杰克……你觉得如何,适合我吗?”

“我还从没见过这么漂亮的地方,就算我跟妹妹说起来她也不会相信我的……不过我不喜欢这墙面,如果你能恕我冒昧直言的话……那种绿……看起来太冷了。”

她颇显出迷惑,不知道他为什么会这么说,她伸手摸了摸梳妆台旁边的墙面。

“你说的没错,我是说墙面,确实冷冰冰的。”她抬头看了他一会儿,她脸上的表情有些怪怪的,他不太能肯定她到底是要笑还是哭。

“我不是这个意思。该死,我也不知道我到底什么意思!”

“真的吗,还是我们只不过不便直说?”这句话落了个空,她于是在她那张纯白的床边坐了下来。

“来,”她道,“坐下抽根烟吧,你的酒呢?”

他挨着她坐下。“我把它落在吧台上了。经过前线上那些个喧闹以后,这儿显得可真是安静。”

“你参军多久了?”

“八个月。”

“喜欢海军生活吗?”

“这可由不得你喜不喜欢……倒是借此见识了好多地方。”

“那你干吗要参军呢?”

“哦,我反正要是被征召入伍的,相比而言可能还更喜欢海军一点。”

“实际情况呢?”

“唉,实话告诉你吧,我可不喜欢这种生活,我不喜欢别的人在我周围发号施令,把我指挥得团团转。你呢?”

她没搭腔,而是叼上了一根烟。他为她划着了火柴,她伸手轻轻挨蹭着他的手。他的手哆嗦起来,火光就不是很稳定了。她深吸一口,道,“你想吻我,是不是?”

她目不转睛地望着他,眼看着他慢慢地整张脸都涨红了。

“为什么不?”

“你可不是那种姑娘。我可不敢吻你这样的姑娘,而且,你不过是在取笑我罢了。”

她哈哈大笑,把烟朝天花板吐去。“算了吧,你这话听起来活像是煤气灯时代哪部情节剧里的台词。说起来了,什么叫‘那种姑娘’?不过就是种观念而已。你吻不吻我根本就没有什么要紧的。我可以解释一下,可犯得着吗?你也许会得出结论,以为我是个慕男狂呢。”

“我都不知道什么叫慕男狂。”

“见鬼,这正是我的意思。你是个男人,一个真正的男人,而我实在是厌倦了那些软弱、娇柔的男孩子了,就像莱斯那样的。我只是想知道那会是什么滋味,就这么回事。”

他朝他俯下身来。“你可真是个古怪的孩子,”他说,她已经在他怀抱里了。他吻了她,一只手顺着肩膀滑下来,挤压着她的乳房。


展开
目录

冷的墙

属于自己的貂皮大衣

物形

聚宝瓶

米丽亚姆

我对这一事件的立场

普里彻的奇迹故事

夜树

无头鹰

关上最后一道门

过生日的小孩

灾星

便宜货

钻石吉他

花房姑娘

圣诞忆旧(存目)

通往伊甸园的小径

感恩节来客(存目)

莫哈维

某年圣诞(存目)

游艇之美


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录