搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
世界最佳情爱小说 所有的离别都将后会有期
0.00     定价 ¥ 40.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787555910091
  • 作      者:
    海尔曼·黑塞,西奥多·德莱塞,等
  • 出 版 社 :
    河南文艺出版社
  • 出版日期:
    2020-11-01
收藏
作者简介

主编介绍

柳鸣九,1934年生,湖南长沙人,毕业于北京大学西方语言文学系。中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国社会科学院研究生院外国语言文学系教授、研究生导师,曾任中国法国文学研究会会长、名誉会长。在法国文学史研究、文学名著翻译等领域,均有很高的建树,并主持多种大型丛书、套书编选工作,是本学界公认的权威学者、领军人物,以卓有学术胆识著称,并享有“著作等身”之誉,对人文知识界有较大的影响。其论著与译作已结集为《柳鸣九文集》(15卷),约600万字。2006年,获中国社会科学院高学术称号:荣誉学部委员。


展开
内容介绍

由著名外国文学专家柳鸣九主编并鉴评的这套“世界最佳情爱小说”丛书,共计6册,选编了从文艺复兴到20世纪外国文学中脍炙人口的经典爱情中短篇小说40余篇,上至薄伽丘、卢梭、司汤达、梅里美、左拉、莫泊桑,近如泰戈尔、欧·亨利、海尔曼·黑塞、川端康成、玛格丽特·杜拉斯,大师笔下千姿百态、五彩纷呈的男女情爱尽在书中。而译者则包括巴金、谢冰心、李健吾、柳鸣九、巫宁坤、董衡巽、汝龙、王道乾等名家,且鉴评者以洒脱、意趣的文笔,对美文作了精彩赏析,体现了鉴评者开阔的视野,独到的眼光。这套书堪称名篇、名译、名评,值得读者收藏。

本书包括《弃绝》《四月的人》《美丽的青春》《源氏亲王最后一次爱情》《黑发的露

展开
精彩书摘

失去的菲苾

    …………

他从睡梦中惊醒了过来,以为果真看见她从卧室走进堂屋,她的身影是朦胧的漆黑一团。他无力地眯着眼睛,看见在她形体的周围闪烁着小的光点。他大吃一惊,从床上爬了起来,在寒冷的屋子里踱来踱去,满心相信菲苾就要回到他身边来了。只要他诚心诚意地想她,只要他以他的感情完全明确地表示他万分需要她,他这个贤妻就会回来,告诉他该做些什么。她大部分时间,至少在夜晚,多半会和他待在一起,那样就会减少他的孤寂,使这种境况比较易于忍受。

对于年老和虚弱的人们,从微妙的错觉到实在的幻想是相去不远的,于是亨利过了一段时间便完成了这个过渡。他一夜又一夜地等候,期待着她的归来。有一回在他的怪异的心情中,他觉得他看见了一道暗淡的光在屋里移动,另一回他又觉得他看见了她天黑以后在果园里散步。有一天早上,那时他的孤单的生活中的种种琐事简直不能忍受了,他一醒来心里就存着她并没有死的念头。他怎样得出这个结论,那是很难说的。他的理智已经丧失了,现在只有一个固执的幻想。他和菲苾吵了一场无谓的架。他责备了她不把他的烟斗放在他的老地方,于是她走掉了。由于他的神经错乱,她旧日说着玩的威胁就这样应验了:如果他不老实她就要离开他。

“我相信我可以把你找回来。”他过去老那么说。可是她也一直咯咯地笑着威胁他说:“只要我离开你,你可找不到我。我相信我可以到一个你找不到我的地方去。”

这天早晨起床以后,他没有想去照往常那样地生火,也不想按他的习惯去搅咖啡和切面包,而单单去思索他应该到哪里去找她和他应该怎样劝她回来。那匹唯一的马最近打发掉了。因为他觉得它太麻烦,也用不着。他穿好了衣服以后取下了礼帽,眼睛里闪耀着新生的兴趣和决心,然后从门背后的老地方取出他的黑色的弯拐杖,精神抖擞地出门到最近的邻居家去找她。他穿着一双旧皮鞋,在尘土中迈着沉重的步子走着。他的花白的头发,现在长得相当的长,像一圈富有戏剧性的穗子或光轮从帽子下面披散出来。他走路的时候,他的短上衣不停地扭动。他的手和脸都是瘦削的、苍白的。

“哎,喂,亨利!你今早上到哪儿去?”农夫道奇问道,他正在运一车小麦到市场去,在大路上碰到了他。他有好几个月没见着这个年老的农夫了,自从他的妻子死后就没见过,现在看到他这样精神抖擞,他觉得奇怪。

“你看见菲苾没有?”老头子问道,同时古怪地朝上看着。

“哪一个菲苾?”农夫道奇问道,一时没有把这名字和亨利的亡妻联系起来。

“当然是我的老婆菲苾啦。你以为我说的是谁?”他用一股凄惨的锐利的目光,从他的蓬松的、花白的眉毛下面朝上瞅着。

“哎哟,我的天,亨利,你不是在开玩笑吧?”稳重的道奇说,他是一个气喘喘的胖子,长着一张光滑的、又硬又红的脸膛。“你说的不可能是你的太太吧,她死掉了。”

“死掉了!哼!”疯了的雷夫斯诺德反驳说,“今天一清早,我还睡着的时候,她离开了我。她一向先起床去生火,可是现在她走掉了。我们昨晚上拌了一回嘴,我想就是为了那个缘故。可是我想我找得着她。她到玛蒂尔德·雷斯家去了,她准是到那儿去了。”

他又精神抖擞地上了路,撇下那惊异的道奇在后面愕然地目送他的背影。

“啊呀,真有这种事!”他大声地自言自语,“他是完全疯了。那个可怜的老汉一人待在那儿待疯了。我一定得去报官。”于是他使劲把鞭子一抽。“走!”他说道,随即上路了。

雷夫斯诺德到达三英里外的玛蒂尔德·雷斯和她丈夫家的粉刷了的栅栏前,在这个人烟稀少的区域没有碰到别人。他在路上经过了几座别的房子,可是这些不在他的幻觉的范围之内,因此没有被考虑。他的妻子是和玛蒂尔德很熟识的,她一定在这里。他打开了步道外面的栅门,迈开步走到大门口。

“哎呀,雷夫斯诺德先生,”年老的玛蒂尔德大声说,她是一个健壮的女人,听到他敲门的声音来到门外看看,“今早上是什么风把你吹到这儿来的?”

“菲苾在这儿吗?”他急切地问道。

“哪个菲苾?什么菲蕊?”雷斯太太回答道,心里对他的突如其来的精力感到诧异。

“我的菲苾,当然,我的老婆菲苾。你以为是谁?她难道不在这儿吗?”

“老天啊!”雷斯太太喊了出来,她的嘴张着,“你这个可怜的人!原来你现在发疯了。你赶快进来坐下。我去给你倒杯咖啡。你太太当然不在这儿,不过你进来坐吧。我过一会儿就替你把她找来。我知道她在哪儿。”

老农夫的眼神变柔和了,他随即走了进去。他脱下了帽子,很温和地把它轻轻地放在膝盖上,他那一副枯瘦不堪、老迈龙钟的模样引起了雷斯太太的最深切的同情。

“我们昨晚吵了一场架,她就离开我了。”他自动地说开了。

“天哪!天哪!”雷斯太太一面向厨房走,一面惊叹,因为没有人在场分担她的惊愕,“可怜的人!现在非得有个人照应他不可了。绝不能让他这样四处乱跑找他的死去的太太。太悲惨了。”


展开
目录

失去的菲苾 

[美国]西奥多·德莱塞  巫宁坤 译

鉴评:不止于思念


弃绝

[印度]泰戈尔  谢冰心 译

鉴评:帕比亚鸟的春天


四月的人 

[法国]罗布莱斯  金德全 译

鉴评:两个世界的旅程

 

美丽的青春 

[德国]黑塞  张荣昌 译

鉴评:爱如和风

 

源氏亲王最后一次爱情 

[法国]尤瑟纳尔杨方东 译

鉴评:虚妄之爱


这次我演什么角色 

[美国]冯尼格特傅惟慈 译

鉴评:爱的舞台

 

黑发的露丝

[英国]艾·埃·科珀德江士晔 译

鉴评:危险陷阱


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录