加里·斯奈德是美国“垮掉的一代”文学流派目前仍然健在的少数诗人之一,也堪称此派中极有个人魅力的行者。他因荒野流浪、学习禅宗等传奇经历与人格魅力备受“垮掉的一代”代表人物的崇拜——垮掉派代表人物克鲁亚克的小说《达摩流浪者》即以斯奈德为原型创作而成。本书便是接近这位“达摩流浪者”很好的一个途径。
书中不但叙述了斯奈德早年从事伐木工作、赴日参禅的人生经历与感悟,也全面展示了他对印第安土著文化、东方禅宗文化中有关自然荒野的内容思想的理解。从《瓦尔登湖》到《沙郡年记》美国一直有自然文学的书写传统,这种传统同时强调一种“荒野实践”的态度。《禅定荒野》也继承了这一传统,斯奈德深入土著村庄、雪山林地,甚至前往日本参加临济宗的佛教修行,而后才得到了关于荒野文化的理解。而本书的英文名字就叫作the Practice of the Wild,直译即为“荒野实践”,由此也可见斯奈德在书写背后的修行之一斑。
斯奈德对于中国文化也颇有研究,早年他就翻译了二十多首我国唐代诗人寒山的诗歌,并在美国引起了很大反响。他的思考同样带有鲜明的东方气质,受到佛教实践与辩证思想的影响,因此易于为中国读者所接收,引起共鸣。
本书是一部散文集,主题涉及荒野对人们的意义,以及人类回归荒野的可能性。源于诗人的敏感,斯奈德对“自然”“野性”“荒野”等的不同概念进行了语源、语义上的考察,他深入美国的荒野,对当地与自然相和谐的土著文化进行了广泛的田野调查,并结合自己早期的伐木工作及禅宗学习经历,探讨了现代社会如何从文化上接纳荒野的问题。
契约
二十世纪七十年代初,一个六月的下午,我穿过一片松脆的金黄草地,来到一座小木屋前。这座小木屋坐落在北加州南尤巴河排水区附近的一个牧场后面,简洁雅致,却未曾漆过,窗户上没有玻璃,连门也没有。小木屋被一棵大黑橡树遮盖着,看起来像一座废弃的建筑,我朋友径直走了进去。他是一名学生,在大学攻读加州印第安文学和印第安人的部族语言。屋内靠里的一边摆着一张原木桌子,旁边坐着一位印第安老人,头发灰白,身体硬朗,手里端着一杯咖啡。他认出了我们,便向我朋友问好,还请我们喝速溶咖啡与罐装牛奶。老人说,他身体很好,再也不想回到退伍军人医院去了,哪怕以后病了,也要待在自己居住的地方。他喜欢待在家里。我们和他聊了一会儿内华达山脉北边西坡地区,也就是印第安民族康考与尼士南人领地的风土人情。聊到最后,我朋友透露给他一个好消息:“路易,我又找到了一个说尼士南语的人啦。”那时会说尼士南语的人很可能只有三个还健在,路易就是其中一个。“是谁呀?”路易问道。朋友说出了她的名字。“她就住在奥罗维尔①后面。改天我可以带她来,你们俩可以聊一聊。”“我很早就认识她了,她不会来这儿。我不想见她。再说,她家和我家一直就合不来。”路易说道。
这让我大吃一惊,居然有人为了坚持个人的价值观而宁愿让本部族的文化灭绝。对心存善意、富有同情心的白人来说,这种反应简直不可理喻。在路易他们部族的世界里,尽管人烟稀少,可橡子、鹿、鲑鱼、扑动羽毛等物产十分丰富,所以人们坚守如此纯粹的信念,对家庭或宗族的事务如此力求完美,这种近乎奢华的追求是可以理解的。路易和那位尼士南族人彼此都觉得有比闲谈更重要的事情要做。我觉得,路易认为这关乎他们的尊严、自信和生活方式——不管遇到什么样的困境,他都会一直坚持到最后。
郊狼和地松鼠没有破坏彼此之间的“契约”:它们一个是捕食者,一个是猎物。在野外,一只幼小的黑尾野兔或许能随心所欲地穿过草地,无须提防天敌,但这样的机会只有一次,绝不会有第二次。刀子越锋利,划出的线就越清晰。我们会感激那种创造生命和世界的神奇力量,它塑造出了我们身体的每一部分:牙齿、指甲、乳头和眉毛。我们也明白,无论是对同伴,还是对所有的生物,我们在生活中要力求避免无谓的伤害,千万不要自私自利,也不要剥削他人。世界如果按照现在的样子继续下去,将会充满痛苦。
这就是荒野给予我们的教诲。能够传授这些教诲的学校(荒野),以及驯鹿和麋鹿、大象和犀牛、逆戟鲸和海象的生存空间,正在一天天缩小。从古至今,与我们相伴的生物正濒临灭绝,它们赖以生成的环境——也是人类远古时期的栖息地——在不断扩张的世界经济逐渐走向危机的情况下全面崩溃了。我们当中的男孩和女孩,有谁知道这个恶魔隐秘的心藏在何处,请告诉我们,到底要把箭射向哪里才会让它放慢扩张的速度。如果这颗隐秘的心依然无人知晓,我们的努力就难有成效,但我仍将为保护荒野而奋斗不息。
前言
自由法则
地方、区域和公用地
棕色语法
优良、荒芜和神圣
青山常运步
远西原始森林
道之上,径之外
和熊结婚的女人
生存和圣餐
致谢
参考书目
温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录