搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
日瓦戈医生(我们奋斗一生,不是为了改变世界,而是为了不被世界改变!诺贝尔文学奖作品)(读客经典文库)
0.00     定价 ¥ 52.90
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787559440549
  • 作      者:
    [苏],帕斯捷尔纳克
  • 译      者:
    力冈 冀刚
  • 出 版 社 :
    江苏凤凰文艺出版社
  • 出版日期:
    2020-03-01
收藏
畅销推荐
编辑推荐


    ◆我们奋斗一生,不是为了改变世界,而是为了不被世界改变!


    ◆诺贝尔文学奖获奖作品!引起世界文坛数十年争论的“不朽史诗”!


    ◆苏俄文学翻译家力冈、华东师范大学教授冀刚倾情翻译!


    ◆在人类文学史上,《日瓦戈医生》站在极权与暴力的对立面,宣扬个性价值和自由,表达个人与时代关系的思考!


    ◆加缪盛赞!T. S. 艾略特、赫胥黎、罗素、毛姆、格雷厄姆·格林联名称赞!


    ◆读客经典文库《日瓦戈医生》五大必入理由!

     1. 诺贝尔文学奖获奖作品,引起世界文坛十数年争论的“不朽史诗”!

     2. 苏俄文学翻译家力冈、华东师范大学教授冀刚倾情翻译!

     3. 原创人物关系图,复杂人名不再是阅读障碍!

     4. 特别收录作家大事记、本书创作历程、“拒绝”诺奖前因后果!

     5. 精美装帧,芬兰进口轻型内文纸,手感柔软,轻盈便携!

 


展开
作者简介


    [苏]鲍里斯·帕斯捷尔纳克(1890—1960)

    1958年诺贝尔文学奖获得者

    出生在一个犹太艺术家庭,由于父亲是莫斯科著名画家,并为托尔斯泰作品画过插画,鲍里斯·帕斯捷尔纳克接触过很多当代文学艺术界名家,对其思想和文学创作产生深远影响。1956年莫斯科当局拒绝出版《日瓦戈医生》,1957年却在意大利成为畅销书,引起世界文坛的轰动。

    1958年帕斯捷尔纳克凭借《日瓦戈医生》获得诺贝尔文学奖,但因受到国内舆论的反对,他不得不拒绝接受此项荣誉,并在“痛苦与孤寂中度过他苦难一生中的zui后两年”。

 

    译者简介

    力冈,苏俄文学翻译家,翻译了近七百万字的苏俄文学作品,主要译作有《日瓦戈医生》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。

    冀刚,华东师范大学教授,从事俄语翻译多年。


展开
内容介绍


    日瓦戈虽是富商之子,但十岁就成了孤儿,动荡的生活与动荡的年代带给日瓦戈的是双重精神压迫,他的青春在苦难中慢慢耗尽……

    《日瓦戈医生》是对历史的诗意回望和反思,1958年作者因“在现代抒情诗和伟大的俄罗斯叙事文学领域中所取得的杰出成就”获得诺贝尔文学奖。


展开
精彩书评


    《日瓦戈医生》是一本充满了爱的书,是一部伟大的作品。——阿尔贝·加缪(1957年诺贝尔文学奖得主,代表作《局外人》)

 

    第yi次阅读《日瓦戈医生》的感受,就像哈姆雷特父亲的鬼魂回来搅扰我们了一样。——卡尔维诺(意大利当代作家,代表作《分成两半的子爵》)

 

    帕斯捷尔纳克拥有一种超过他所有同代作家的天赋,那就是他能将他所创造的世界中每个人物身上的鲜活的品质和生命的律动生动地传达给读者。——以赛亚•伯林(哲学家,牛津大学教授)

 

    饱含内蕴,风格高超,优雅细腻。——瑞典皇家学院

 

    我们深切地关心世界zui伟大的诗人之一帕斯捷尔纳克的命运。我们认为他的小说《日瓦戈医生》是一个动人的个人经历的见证而不是一本政治文件。——T. S. 艾略特、赫胥黎、罗素、毛姆、格雷厄姆·格林等


展开
精彩书摘


    五点钟的快车

 

    1

    送殡的行列前进着,唱着《安魂歌》。歌声间断时,脚步声、马蹄声、轻轻的风声仿佛依然在重唱着那支歌。

    行人纷纷给送殡的行列让道,数着花圈,画着十字。有些好奇的人走进行列,问:“是谁家出殡?”回答是:“日瓦戈家。”“原来这样。这就明白了。”“不过,葬的不是老爷,是夫人。”“反正一样。殡礼真够排场。愿她早升天堂。”

    送殡的路是有限的,终于走完了。教士念过“天主、大地和大地上的生灵”的告别词,便画着十字,抓一把黄土撒在玛丽亚·尼古拉耶芙娜身上,唱起《虔诚的灵魂》,接着就忙活起来,盖好棺盖,钉上钉子,就开始下葬。四把铁锹急急忙忙将雨点般的黄土撒向坟墓,转眼间堆起一座新坟。一个十岁的男孩爬上坟头。

    在盛大殡礼结束的时候,通常有一种木然失神的感觉,只有在这种状态下,才觉得似乎小男孩要在妈妈的坟头上讲话。

    他抬起头来,用视而不见的目光扫视了一下寂寥的秋日天空和寺院的圆顶。他那翘鼻子的脸变了样子。脖子伸得老长。那种样子,就像一只小狼马上要嗥叫似的。小男孩两手捂起脸,放声大哭起来。一片云彩迎面飞来,将冰冷的雨点浇在他的脸上和手上。一个身穿黑衣、窄窄的袖子上带有皱褶的男子走到坟前。他是尼古拉·尼古拉耶维奇·维杰尼亚平,是死者的弟弟,是痛哭的小男孩的舅舅,原来是一位教士,后来还了俗。他走到小男孩跟前,领着他离开了坟地。

 

    2

    他们宿在寺院的一个房间里,因为舅舅是这里的老熟人,所以让他们住的。这是圣母节前夕。第二天,他们要上遥远的南方,到伏尔加河边一座省城去。舅舅尼古拉在那儿的一家出版社工作,那家出版社出版一份进步的地方报纸。火车票已经买好了,行李也捆好了,就放在寺院的房间里。因为车站离得很近,冷风不时地将来回调动的火车头那哭泣般的汽笛声送过来。

    傍晚时候,冷得厉害了。从两个落地窗朝外望去,可以看到那围着黄黄的刺槐树棵子的荒芜的菜园的一角,可以看到大道上一个个冻住的水洼儿,还可以看到刚刚埋葬了玛丽亚·尼古拉耶芙娜的坟地的一端。菜园里除了几棵冻得发了青的皱皱巴巴的白菜以外,什么都没有了。狂风吹来,那落光了叶子的刺槐像发了疯似的乱摇乱晃,拼命朝路旁倒去。

    夜里,小男孩尤拉被窗子上的敲击声惊醒了。黑乎乎的房间里令人惊异地闪动着一种晃晃悠悠的白光。尤拉穿着一件小褂跑到窗前,将脸贴在冰冷的玻璃上。

    朝窗外望去,看不见道路,看不见坟地,也看不见菜园。外面狂风呼啸,大雪漫天飞舞。就好像暴风雪发现了尤拉,暴风雪意识到自己可怕,并且因为吓坏了尤拉而感到扬扬得意。

    暴风雪又尖叫又狂啸,想方设法吓唬尤拉。一股股大雪像看不见边的白布似的从天空落下,就像给大地盖上一层层的尸衣。天地间除了狂风大雪,什么也没有了。

    尤拉从窗台上爬下来,首先想到的就是要穿起衣服,跑到外面去,做一点什么。也许是怕寺院的白菜被大雪埋住,挖不出来,也许是怕大雪把妈妈压住,妈妈经不住压,会越陷越深,离他越来越远。

    结果他又哭了起来。舅舅醒了,对他说了一阵基督的话,安慰他,后来舅舅打了几个哈欠,便走到窗前,沉思起来。他们开始穿衣服,天放亮了。


展开
目录


第yi部

第yi章 五点钟的快车 003

第二章 另一境地的少女 022

第三章 斯文季茨基家的圣诞舞会 068

第四章 大势所趋 099

第五章 告别旧时代 139

第六章 在莫斯科过的一个冬天 177

第七章 旅途中 224

 

第二部

第八章 到 达 275

第九章 瓦雷金诺 299

第十章 大路上 330

第十一章 林中战士 352

第十二章 山梨树 376

第十三章 带雕像的房子对面 400

第十四章 重返瓦雷金诺 443

第十五章 结 局 489

第十六章 尾 声 527

第十七章 日瓦戈的诗 542

附录一 帕斯捷尔纳克大事记 590

附录二 《日瓦戈医生》创作历程 592

附录三 “拒绝”诺贝尔文学奖 594


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录