搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
大唐狄公案:湖滨案
0.00     定价 ¥ 45.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787532779642
  • 作      者:
    [荷兰]高罗佩
  • 译      者:
    张凌
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2019-04-01
收藏
编辑推荐

全新无删减译本

高罗佩手绘插图

创作背景全解析

译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一

展开
作者简介

高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。

展开
内容介绍

“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。                       

《湖滨案》讲述公元666年,狄公调任汉源县令,路遇江湖骗子陶干并收服,破获歌伎杏花被害一案,张家新娘失踪一案,白莲教谋反一案。

展开
精彩书评

“大唐狄公案”系列是高罗佩在世界侦探小说领域内开创的极其珍贵的一个支脉。
——《泰晤士报文学增刊》

高罗佩的生花妙笔让古老的中国再一次充满活力地出现在人们面前。
——《纽约时报书评》

展开
精彩书摘
  第一回
  刑官抱病手写呓录县令受邀赴宴花船
  唯天知命,明其始终。
  凡人莫辨,不晓吉凶。
  判官在堂,权如天公。
  慎怀敬畏,上有苍穹。
  值此大明盛世,若是有人为官廿载,想必总不至于自觉仕途惨淡。先父仕宦一生,已逾半百,刚刚度过七十寿诞后遽尔病终,官至光禄大夫。再过三天,我也将步入不惑之年——但愿老天保佑我不要活到那个时候。
  我已是受尽了折磨,头脑清醒的时候愈来愈少,每逢这时便会忆起往昔岁月,此乃惟一的逃避之法。四年前,我被擢升为大理寺司直,年仅三十五岁便任此要职,实为恩遇殊荣,众人纷纷预言我前程未可限量。我领着全家迁入朝廷指派的阔大宅院时,心中何其得意,牵着爱女的小手在园中漫步时,我又是何其欢喜!那时她尚在幼年,只是一个孩童,却已识得许多草木花卉之名,但凡我随手一指,她都能叫得出名目来。四年的光阴——如今看来何其遥远,简直恍如隔世一般。
  然而此时此刻,你这阴森迫人的暗影又一次逼近面前,令我在恐惧中瑟缩,并且不得不臣服于你。即使这样短暂的稍事休憩也会令你如此怨毒?难道我不曾依你的吩咐一一照办?自从上月离开汉源,离开那可怖的古城与散发着邪气的湖水之后,我不是一回到家中便立刻挑选吉日,已于五天前将女儿嫁了出去么?如今你又有何贵干?我已尝够了这难以忍受的痛苦,周身已变得麻木不仁,我听不清你在说些什么。你是说……说我的女儿必须知道实情?老天有眼,你就不能发发慈悲?她要是知道了那些事,定会肠断心碎,好好一个人便从此完了……不不,求求你不要再折磨我,我一定会照你说的办,只求不要再折磨我……好,好,我现在就开始动笔。
  我写了又写,就像那些无眠的夜里振笔疾书时一般,而你这冷面无情的刽子手,如今正立在我的身边。虽然你说旁人看不见你,然而若是有谁被阴邪之物碰触过的话,旁人难道不会从他身上看出痕迹来么?每当我走在空寂的长廊里,迎面遇上众妻妾中的任何一人时,她总是立即转过脸去。每当我在公房中读罢文书,抬头四下打量时,总是看见手下一众小吏正紧盯着我。当他们连忙再度埋首桌案时,我知道人人都暗自捏紧了新近佩戴的驱邪灵符,无疑觉察出我从汉源回来后并不止是大病一场。若是病入膏肓,总还能博得怜悯惋惜;若是邪魔附体,则只会令人辟易远避唯恐不及。
  他们个个都不明白。他们只该可怜我才是,可怜一个遭到残忍至极的刑罚、不得不亲手对自己实施凌迟之人:在刽子手的胁迫下,亲自动手一刀又一刀切下自己的血肉。最近这几日里,我每写下一个字,每透露一桩事,就仿佛是从自己身上活活切下一片肉来,还有我曾在大江南北精心布置的一张大网,上面的网绳也被逐条斩断,每个断裂的网结都是一个被摧毁的希望,被打消的幻象,和被虚掷的美梦。如今一切都已荡然无存,再也没有人会晓得。我曾经揣想过自己的讣告会登上《邸报》,道是有一朝官,原本年富力强、前程似锦,却因患有迁延不愈的沉疴痼疾而不幸英年早逝。迁延不愈,确实如此,迁延至今,我已剩下一副血迹斑斑的形骸而已。
  当罪人已经受尽了折磨,刽子手终于手持匕首刺入他的心脏,这致命的一刀其实最是仁慈不过。既然如此,你这狰狞可怖的暗影,你这以鲜花之名自称的鬼物,为何非要延续我的痛苦?为何非得迫使我毁掉爱女的灵魂,从而将我的心撕成碎片?她从未做过任何错事,从不知道……是是,我听见了你的话,你这可怕的女人,你说我必须写下去,写出我女儿应当知道的所有事情,告诉她上天为何拒绝给我一个速死,为何非得惩罚我缓慢而痛苦地死在你残忍的手中,甚至在此之前还格外开恩,让我得以匆匆瞥见如果不是这一番周折的话……那原本可以顺心如意的一切图景。
  是的,我的女儿理应知道一切,关于你我在湖岸上的相遇,关于你给我讲述的古老传说,那一切的一切。不过我起誓如果真有所谓上苍的话,我的女儿一定会原谅我,原谅我这个蓄意谋反的逆贼与杀人凶手,但是我敢说她却不会原谅你!因为你只是仇恨的化身,你将与我同归于尽,永远长眠地下。不不,不要现在才来曳我的手,你曾说过“快写!”我一定会听命照办。但愿老天对我发些慈悲,还有……还有你。如今再来拦阻已是太迟,因为我已认出了你的真面目,并且终于知道你绝非一位不速之客。每当有人暗中行事,正是那些见不得人的阴暗勾当才会将你召来,你只会将他们紧紧缠住,并且折磨致死。
  事到如今,且听我从头说起吧。
  ……
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录