搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)
0.00     定价 ¥ 98.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787532779871
  • 作      者:
    [美]约瑟夫·布罗茨基
  • 译      者:
    娄自良
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2019-04-01
收藏
产品特色
编辑推荐

作者布罗茨基是1987年诺贝尔文学奖得主,已经被公认为是世界范围20世纪伟大的诗人之一,国内无论普通读者还是学术界都对他非常关注。本次出版将华语世界首次也是 大规模地全面翻译出版布罗茨基的诗作全集,也是世界范围内除了英语和俄语外的第三个语种的译本。

采用公认zui权wei的俄语版BIBLIOTEKA POETA 作为翻译底本,作者本人也参与了这一版本的编纂和修订。这一底本的编纂者洛谢夫是作者生前的好友也是世界范围内 优秀的布罗茨基专家之一。从内容上不但译出布罗茨基一生创作的所有诗作,而且将 为详尽、 具研究性和学术性的背景材料、评价与注释也一并译出。

本次发行的《布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)》中,有一篇长达7万多字的由洛谢夫为布罗茨基所做的文学传记,对布罗茨基的人物生平、文学创作、思想变化都介绍得非常详尽,具有极高的学术价值。

展开
作者简介

作者约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky,1940—1996),著名俄裔美籍诗人,他对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。他的诗充满了俄罗斯风味,特别是在流亡国外之后,怀乡更成为他的重要诗歌主题之一。在艺术上,他始终“贴近两位前辈诗人,阿赫玛托娃和奥登”,追求形式上的创新和音韵的和谐。1987年,在他47岁时,以其“出神入化”“韵律优美”,“如交响乐一般丰富”的诗篇,由于他的作品“超时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,以及“为艺术英勇献身的精神”荣获诺贝尔文学奖,成为这项世界性文学大奖继加缪之后又一位年轻的获奖者。布罗茨基已经被公认为20世纪伟大的诗人之一。

展开
内容介绍

约瑟夫·布罗茨基(1940-1996),著名俄裔美籍诗人,他对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。他的诗充满了俄罗斯风味,特别是在流亡国外之后,怀乡更成为他的重要诗歌主题之一。1987年,在他47岁时,以其“出神入化”“韵律优美”,“如交响乐一般丰富”的诗篇,由于他的作品“**时空限制,充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,以及“为艺术英勇献身的精神”荣获诺贝尔文学奖。他已经被公认为20世纪*伟大的诗人之一。 本书收录了20世纪*伟大的诗人布罗茨基用英语写作以及由他本人或在他本人的帮助下由俄语译为英语的全部诗篇,囊括了诗人一生中*重要、*著名的诗歌作品。

展开
精彩书评

“俄罗斯诗歌的太阳,是继普希金之后伟大的俄罗斯诗人”。

——俄罗斯总统叶利钦


“我认识的约瑟夫·布罗茨基是一位世界诗人——部分是因为我无法用俄语阅读他的作品;主要是因为那就是他的诗歌所拥有的广度,以非凡的速度和密度展现素材符号、文化指涉与姿态风格。他坚称诗歌的“任务”(一个他常用的词)就是探索语言走得更快、走得更远的能力。他曾经说过,诗歌就是加速的思维。这是他有力的论证,他也做过许多论证,以证明诗歌之于散文的优越性。” 

——苏珊·桑塔格


“布罗茨基以全副的激情向世界发起冲锋,勉力将他的感知揉入诗句间,这些诗句几乎与其承托的意义在共振。再没有哪个声音,哪种想象能够与之有分毫相近了。”

——Sven Birkerts,《纽约时报》书评


“Seamus Heaney、Derek Walott、Richard Wilbur和Anthony Hecht的英文翻译能够让许多诗人的诗歌受益——哪怕这些诗歌已经有英译了。【在这些译本中】有时你能听到某种东西,不像钟声,更像回声——来自这位诗人的俄语创作的回声……布罗茨基喜欢在威尼斯——渐渐沉没的一座建筑与信仰衰颓的纪念碑——度过圣诞节。他以一位怀疑论者能够想象的恢弘看到了过去的几个世纪——这些诗歌表达了对过去的忠诚,却没有被过去所束缚。而在布罗茨基的怀疑下面还有一层怀疑,几乎就像一种意志的薄弱——你感知到了他的一种感觉:那些神话或许,或许是真的……”

——William Logan,《新标准》

展开
精彩书摘
  72.在旷野扎营  
          
  现在列宁格勒的希腊人那么少,
  所以我们拆了希腊教堂,
  要在空地上建造
  音乐厅。这样的建筑
  少点儿美好的前景。不过,
  有一千多个座位的音乐厅
  也并不那么令人失望:这是一座殿堂,
  而且是艺术殿堂。怪谁呢,
  声乐技巧竟然比信仰的旗帜
  吸引着更多的观众?只可惜
  现在我们从远处
  看到的不是正常的穹顶,
  而是不成体统的平面线条。
  不过说到建筑物结构不成体统,
  那么人并不着眼于此,
  而往往着眼于不成体统的结构。
  我清楚地记得,教堂是怎样拆除的。
  是在春天,而那时我恰巧在
  走访住在附近的一个
  鞑靼人的家庭。一看
  窗外就是希腊人的教堂。
  一切都从鞑靼人的谈话开始;
  后来谈话就受到一种声浪的干扰,
  起先与话语声交融在一起,
  不过很快就——淹没了话语声。
  一辆挖土机驶入教堂的小花园。
  吊杆上挂着铁锤。
  墙壁开始慢慢地屈服。
  不屈服才怪呢,假使你
  是一堵墙,而在你面前的是——破坏者。
  何况挖土机可能认为
  墙是无生物,
  在某种程度上类似于
  它自己。而在无生物世界
  照例不会彼此还击。
  再说了——那里还聚集了自卸卡车、
  推土机……有一次很晚的时候
  我坐在教堂壁龛的废墟上。
  在教堂塌陷的地方露出了夜色。
  于是我——通过教堂的这些窟窿——
  看着驶走的有轨电车、
  一行昏暗的路灯。
  一般在教堂里看不到的东西,
  现在我却能通过教堂的棱镜看到。
  等我们不在了,准确地说,
  在我们身后的某个时候,我们的地方
  又出现这样的一些事,
  凡是认识我们的人都会大吃一惊。
  而认识我们的不会太多。
  正是这样,狗总是按原有的记忆,
  在老地方翘起一条腿。
  围墙早已拆除,
  可他们想必还在想念围墙。
  他们的幻想把现实一笔勾销。
  也许土地还保留着一种气味:
  柏油路克制不了狗尿的气味。
  而对他们来说,这不成体统的宫殿算什么!
  他们要的是这里的小花园,对你们说吧——小花园。
  人们觉得这是显而易见的,
  狗却漠不关心。
  这就叫做:“狗的忠诚”。
  如果我有机会严肃地
  谈起世代相传的柏油路,
  那么我只相信这条柏油路。
  不如说只相信那些能感觉到气味的人。
  现在列宁格勒的希腊人那么少,
  一般地说,在希腊境外都很少。
  至少为了保护
  信仰设施就觉得人不够,
  谁也不要求他们信仰
  我们的设施。应该说,
  给民族画十字是一回事,
  而带十字架就完全是另一回事。
  他们有一个天职。
  却未能履行。
  未耕的田地杂草丛生。
  “你,播种者,要保管好自己的木犁,
  而我们决定,我们何时收割”。
  他们没有保管好自己的木犁。
  今夜我望着窗外
  在想,我们来到了哪里?
  我们离什么更远:
  是离东正教还是希腊化时代?
  我们亲近的是什么?那里,在前面的是什么?
  现在有另一个时代在等待我们吗?
  若是,我们共同的责任又是什么?
  而我们应该为这个时代作出怎样的牺牲?
  1966
  ……
展开
目录

佩尔修斯之盾

——约瑟夫·布罗茨基的文学传记001

短诗和叙事诗141

在旷野扎营143

丘陵145

1. 圣诞节浪漫曲145

2. 献给约翰·多恩的大哀歌148

3. “你要回归故土。那又怎样……”155

4. 从市郊到市中心156

5. “那天晚上我们看见……”162

6. “现在我越来越感到疲惫……”164

7. 选自《英国老歌》165

8. “新住户觉得家里的一切都格格不入……”166

9. 丘陵167

10. “你将在黑暗中疾驰,沿着一望无际的寒冷的丘陵地带……”175

11—12. 十四行诗二首177

13. 以撒和亚伯拉罕179

14. “傍晚他冻僵在门口,只见……”200

15. “你感觉到,火苗在摇曳着渐渐熄灭……”203

16. 动词204

17. 有题词的诗206

18. 关于费佳·多布罗沃利斯基的短歌208

19. 云彩飘过209

20. 致А.А.阿赫玛托娃211

21. 十四行诗213

ANNO DOMINI214

22. “我搂着双肩,看了看……”214

23. 天使之谜215

24. 蜜月片段218

25. “你,红胸鸲,从三株灌木丛中……”219

26. 幸福的冬季之歌220

27. 发扬克雷洛夫精神222

28. 学龄儿童读物224

29. 预言225

30. “拒绝悲伤的清单——吝啬鬼……”227

31. ANNO DOMINI229

32. 前往斯基罗斯岛的路上233

33. 哀诗235

34. 诗节236

35. POSTSCRIPTUM240

36. 蒂朵和埃涅阿斯241

37. 六年后243

喷水池245


38. “穿着棉袄的园丁像一只鸫鸟……”245

39. 大车队247

40. 忧伤和柔情248

41. 在道路泥泞的时期250

42. 北方的边疆252

43. “上帝在乡村不是生活在角落里……”254

44. “岁月在我的上空飞逝……”255

45. “我窗外,木窗窗外,有几棵树……”256

46. “生了炉子。火焰在黑暗中闪动……”257

47. 俄耳甫斯和阿尔忒弥斯258

48. 1965年1月1日259

49. 黄昏260

50. 烛台261

51—57. 选自《校园诗集》263

58. “学会与人群隔绝以后……”278

59. 1939年9月1日279

60. 寄语诗歌280

61. 喷水池282

62. 洗衣桥284

63. 近于哀诗285

64. 雅尔塔的冬日黄昏286

65. 四月的诗287

在旷野扎营288

66. 艾略特之死288

67. 致一位女诗人292

68. 致罗马的老建筑师295

69. 玻璃瓶里的信300

70. 献给奥古斯塔的新四行诗311

71. 容器里的两个小时317

72. 在旷野扎营323

73. 再见,韦罗妮卡小姐326

注释333

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录