搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
唐诗绝句100首(汉英双语诵读经典)
0.00     定价 ¥ 38.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787515408606
  • 作      者:
  • 译      者:
    冯志杰
  • 出 版 社 :
    当代中国出版社
  • 出版日期:
    2019-01-01
收藏
编辑推荐

1.中国古诗中zui经典的唐诗绝句名篇,英文翻译优美、传神、晓畅;

2.熟读成诵,久读则悟,美化生活从每日一诗开始;

3.扫描二维码,对话翻译家、编辑者,拓展你生活的宽度和深度;

4.记录你的感悟,珍藏你的灵感,一本书收藏你生命的浪花。


展开
作者简介

冯志杰,博士,资深翻译家,中国翻译协会专家会员、中国诗歌学会会员、中国编辑学会理事。长期从事出版和翻译工作,曾任中国三峡出版社总编等职。出版有《中国当代翻译百论》(合编)、《出版产业论》、《一叶集:格律诗选》(汉英对照)等专著,以及《林肯》、《沉思录》(格言版)、《追寻逝去的时间》、《美丽唐诗》(汉英对照)、《美丽宋词》(汉英对照)、Book of Tea(《茶经》)、Atlas of Science and Technology through History of China、A General History of Horological Instruments in China(《中国计时器通史》)等译著,发表文章百余篇。


展开
内容介绍


本书精选唐诗绝句名篇100首,由资深翻译家冯志杰按格律英诗范式译成英语。原诗意境幽微,艺术精湛,均系唐代名家绝句名篇,是唐诗百花园中的绚丽花朵,芬芳四溢,怡润心田,给读者带来美好阅读享受和审美体验。译文以诗译诗,晓畅优美,充分再现原诗意境,受到许多专家学者的赞誉。一位旅加诗人称译文“特别有意境”;还有人称“能把经典诗词翻译的如此传神到位,不是一般的功夫”、“翻译得太美了”、“每一句译得都如此贴切”、“翻译得不是一般的好”等等。译文诗境优美,节奏明快,极富韵律,适宜诵读与背诵,也给经典诗词英译提供了重要参考。双语诵读,意蕴无穷。



展开
精彩书摘

春 晓

◇孟浩然

 

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟。

夜来风雨声,

花落知多少?

 

 

 

A Spring Dawn

◇Meng Haoran

 

In a spring sleep I scent not th’ first light

And wake until hear birds sing all ’round.

A high wind and shower lit last night,

How many a flower fell on ground?!

 

 

 

静夜思

◇李 白

 

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

 

 

 

Musing at a Still Night

◇Li Bai

 

Ere my bed cast is the moonlight,

I wonder if ’tis frost on groun’.

Head lift’d, I gaze at the moon bright,

Head bent, I pine for my hometown.

 


展开
目录

002  春晓  \  孟浩然

004  静夜思  \  李白

006  回乡偶书(其一)  \  贺知章

008  曲池荷  \  卢照邻

010  在军登城楼  \  骆宾王

012  渡湘江  \  杜审言

014  中秋月二首(其二)  \  李峤

016  山中  \  王勃

018  秋江送别二首(其一)  \  王勃

020  渡汉江  \  宋之问 

022  江滨梅  \  王适 

024  上元夜六首(其六)  \  崔液

026  边词  \  张敬忠 

028  照镜见白发  \  张九龄 

030  桃花溪  \  张旭

032  山中留客  \  张旭

034  凉州词二首(其一)  \  王翰

036  采莲曲  \  崔国辅

038  宿建德江  \  孟浩然

040  罢相作  \  李适之

042  从军行七首(其一)  \  王昌龄

044  送魏二  \  王昌龄

046  相思  \  王维

048  鸟鸣涧  \  王维

050  九月九日忆山东兄弟  \  王维

052  渭城曲  \  王维

054  山中送别  \  王维

056  竹里馆  \  王维

058  早发白帝城  \  李白

060  独坐敬亭山  \  李白

062  黄鹤楼送孟浩然之广陵  \  李白

064  春夜洛城闻笛  \  李白

066  望天门山  \  李白

068  赠汪伦  \  李白

070  望庐山瀑布  \  李白

072  夜宿山寺  \  李白

074  别董大二首(其一)  \  高适

076  江南曲四首(其四)  \  储光羲

078  闺怨二首(其一)  \  沈如筠

080  春雪  \  刘方平

082  月夜  \  刘方平

084  春怨  \  刘方平

086  绝句二首(其二)  \  杜甫

088  武侯庙  \  杜甫

090  复愁十二首(其十)  \  杜甫

092  绝句漫兴九首(其五)  \  杜甫

094  绝句四首(其三)  \  杜甫

096  春梦  \  岑参

098  山房春事二首(其二)  \  岑参

100  逢入京使  \  岑参

102  春行寄兴  \  李华

104  春思二首(其一)  \  贾至

106  西亭春望  \  贾至

108  送李侍郎赴常州  \  贾至

110  夜宴南陵留别  \  李嘉祐

112  早梅  \  张谓

114  逢雪宿芙蓉山主人  \  刘长卿

116  听弹琴  \  刘长卿

118  送灵澈上人  \  刘长卿

120  春草宫怀古  \  刘长卿

122  江中对月  \  刘长卿

124  枫桥夜泊  \  张继

126  听角思归  \  顾况

128  丹阳送韦参军  \  严维

130  江南行  \  张潮 

132  关山月二首(其二)  \  戴叔伦

134  苏溪亭  \  戴叔伦

136  征人怨  \  柳中庸

138  闺情  \  李端

140  滁州西涧  \  韦应物

142  春夜闻笛  \  李益

144  陌上暮春  \  武元衡

146  采莲子二首(其二)  \  皇甫松

148  杨柳枝词二首(其一)  \  皇甫松

150  望洞庭  \  刘禹锡

152  秋词二首(其一)  \  刘禹锡

154  竹枝词九首(其二)  \  刘禹锡

156  悯农二首(其二)  \  李绅

158  大林寺桃花  \  白居易

160  夜雨  \  白居易

162  赠江客  \  白居易

164  江雪  \  柳宗元

166  零陵早春  \  柳宗元

168  渡桑干  \  贾岛

170  马诗二十三首(其五)  \  李贺

172  清明  \  杜牧

174  山行  \  杜牧

176  江楼  \  杜牧

178  谢亭送别  \  许浑

180  思江南  \  方干

182  登乐游原  \  李商隐

184  滞雨  \  李商隐

186  汉宫词  \  李商隐

188  夜雨寄北  \  李商隐

190  端居  \  李商隐

192  汉阳太白楼  \  李群玉

194  江楼感旧  \  赵嘏

196  山亭夏日  \  高骈

198  溪上遇雨二首(其二)  \  崔道融

200  夏夜  \  韩偓


附 录

202  将进酒  \  李白



Contents

003  A Spring Dawn  \  Meng Haoran

005  Musing at a Still Night  \  Li Bai

007  Upon Returning Home after RetirementI  \  He Zhizhang

009  Ode to Lotus in Pond of Qu  \  Lu Zhaolin

011  Ascending the City Tower onMilitary Duty  \  Luo Binwang

013  Crossing the Xiangjiang River  \  Du Shenyan

015  The Mid-autumn MoonII  \  Li Qiao

017  In the Mountains  \  Wang Bo

019  Farewell to a Friend by the RiverI  \  Wang Bo

021  After Crossing Hanjiang River  \  Song Zhiwen

023  Wintersweets by Riverside  \  Wang Shi

025  The Eve of Lantern FestivalVI  \  Cui Ye

027  A Song of Frontier  \  Zhang Jingzhong

029  Beholding Grey Hair in the Mirror  \  Zhang Jiuling

031  The Stream of Peach Blossom  \  Zhang Xu

033  Ask the Guest to Stay in the Mountain  \  Zhang Xu

035  A Song of LiangzhouI  \  Wang Han

037  A Song of Picking Lotus Seeds  \  Cui Guofu

039  Staying a Night on Jiande River  \  Meng Haoran

041  After Resigning from the Post of Premier  \  Li Shizhi

043  A Song of Frontier ArmyI  \  Wang Changling

045  Farewell to Mister Wei  \  Wang Changling

047  Beans for Missing  \  Wang Wei

049  Birds Singing in the Dale  \  Wang Wei

051  Missing My Brothers on Double Ninth Day  \  Wang Wei

053  Farewell to a Friend in Weicheng City  \  Wang Wei

055  Farewell to a Friend in Mountain  \  Wang Wei

057  Living in the Cottage amid Bamboos  \  Wang Wei

059  Leaving Baidi City at Dawn  \  Li Bai061  Sitting Alone on Mount Jingting  \  Li Bai

063  Seeing off Meng Haoran from Yellow Crane Tower for

Guangling  \  Li Bai065  Hearing Flute in Luoyang at a Spring Night  \  Li Bai

067  A View of Mount Tianmen  \  Li Bai

069  To Wang Lun  \  Li Bai

071  A View of the Waterfall of Lushan Mountain  \  Li Bai

073  Staying a Night in a Hill Temple  \  Li Bai

075  Farewell to Dong TinglanI  \  Gao Shi

077  A Song of the Fair SouthIV  \  Chu Guangxi

079  Resentment in BoudoirI  \  Shen Ruyun

081  A Spring Snow  \  Liu Fangping

083  A Moonlit Night  \  Liu Fangping

085  Resentment in Spring  \  Liu Fangping

087  Two QuatrainsII  \  Du Fu

089  The Temple of Marquis of Prowess  \  Du Fu

091  Sorrows  \  Du Fu

093  Nine QuatrainsV  \  Du Fu

095  Four QuatrainsIII  \  Du Fu

097  A Spring Dream  \  Cen Shen

A Spring View in the Hill VillaII  \  Cen Shen101  Coming Across a Friend as the Envoy to the Capital   \  Cen Shen

103  A Sight of Outing in Spring  \  Li Hua

105  Musing in SpringI  \  Jia Zhi

107  A Spring View from West Bower  \  Jia Zhi

109  Farewell to Deputy Minister Li for Changzhou  \  Jia Zhi

111  At the Night Fest for Faring Forth in Nanling  \  Li Jiayou

113  An Early Blooming Wintersweet  \  Zhang Wei

115  Staying in Lotus Mountain Host’s at a Snowing Night  \  Liu Changqing

117  Listening to Lyre Playing  \  Liu Changqing

119  Farewell to Monk Lingche  \  Liu Changqing

121  Musing on the Past in the Spring Grass Palace  \  Liu Changqing

123  The Moon in the River  \  Liu Changqing

125  Mooring by Maple Bridge at Night  \  Zhang Ji

127  Pining for Home When Hearing Bugle  \  Gu Kuang

129  Farewell to Staff Sergeant Wei in Danyang  \  Yan Wei

131  A Journey to the Fair South  \  Zhang Chao

133  The Moon over the FrontierII  \  Dai Shulun

135  Suxi Stream Bower  \  Dai Shulun

137  Resentment on the Expedition  \  Liu Zhongyong

139  Expecting in Boudoir  \  Li Duan

141  The West Stream in Chuzhou  \  Wei Yingwu143  Listening to Flute at a Spring Night  \  Li Yi

145  A Late Spring View of South Road  \  Wu Yuanheng

147  Song of Picking Lotus SeedsII  \  Huangfu Song

149  Song of Willow TwigsI  \  Huangfu Song

151  A Beyond View of Dongting Lake  \  Liu Yuxi

153  Songs of AutumnI  \  Liu Yuxi

155  A Bamboo SongII  \  Liu Yuxi

157  Sympathy for a PeasantII  \  Li Shen

159  Peach Flowers in Dalin Temple  \  Bai Juyi

161  A Night Rain  \  Bai Juyi

163  To a Rover on the River  \  Bai Juyi

165  River in Snow  \  Liu Zongyuan

167  The Early Spring in Lingling County  \  Liu Zongyuan

169  Crossing the Sanggan River  \  Jia Dao

171  The Steed  \  Li He

173  On the Pure Brightness Day  \  Du Mu

175  On the Mountain Path  \  Du Mu

177  The Riverside Tower  \  Du Mu

179  Farewell to a Friend in Xie’s Bower  \  Xu Hun

181  Pining for the Fair South  \  Fang Gan

183  Betaken to the Merryland  \  Li Shangyin

185  Stayed in Chang’an by Rain  \  Li Shangyin

187  A Song of Jiling Palace  \  Li Shangyin

189  To Whom I Miss at a Raining Night  \  Li Shanyin

191  Missing in Loneliness  \  Li Shangyin

193  Taibai Tower in Hanyang  \  Li Qunyu

195  Sigh over the Past on the Riverside Bower  \  Zhao Gu

197  A Summer Day View from the Mountain Bower  \  Gao Pian

199  Raining over the StreamII  \  Cui Daorong

201  A Summer Night  \  Han Wo


Appendix

203  Wine, Please!  \  Li Bai


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录