本书深入浅出地从英语翻译的基础理论框架入手,系统性地介绍了历史上主要翻译流派的核心观点及其对各时代翻译实践的重大理论贡献,旨在为读者构建一个稳固且全面的知识体系。书中不仅深入剖析了翻译作业中频繁遭遇的语言转换障碍、文化差异处理、原文结构重构等关键问题,还针对性地提出了一系列高效且实用的解决策略。通过融入丰富多样的翻译实例,本书细致分析了翻译实践中的典型难点与误区,旨在为读者提供直观、可操作性强的解决方案。在将翻译理论紧密联系实际操作的基础上,本书进一步探讨了翻译工作者如何在日新月异的现代英语翻译市场中,通过持续学习与技能提升,增强个人竞争力,实现职业生涯的稳步发展,为有志于翻译事业的读者提供了一套全面、实用的指导纲领。
温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录