搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
自深深处:奥斯卡·王尔德生命中重要的长信(铭记心中不可言说的爱恋,重新修订,洞察人性)
0.00     定价 ¥ 49.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787559478245
  • 作      者:
    [英] 奥斯卡·王尔德
  • 译      者:
    刘立平
  • 出 版 社 :
    江苏凤凰文艺出版社
  • 出版日期:
    2024-01-01
收藏
编辑推荐

·本次出版,译者对全文重新修订,让文章更加符合当代读者的阅读习惯。

·《自深深处》是被王尔德本人认定为“生命中重要的长信”。更是被世人认为这是他的一本自白之书。

·曾入选英国《卫报》“100部最伟大非虚构类作品”。

·书中不仅写了波西给王尔德带来的伤痛,更探讨了艺术、人生、爱恨、宗教等话题。

·硫酸纸外封的独特设计为图书带来一种朦胧美,也为书架增添了一抹亮色。

·与《夜莺与玫瑰》《道林·格雷的画像》为同一系列,整套收藏更加。


展开
作者简介

【著】奥斯卡·王尔德

(Oscar Wilde,1854.10.16—1900.11.30)

出生于爱尔兰,19世纪英国最伟大的作家与艺术家之一,以剧作、诗歌、童话和小说闻名;同时也是唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。

代表作有:童话《夜莺与玫瑰》《巨人的花园》《忠实的朋友》,长篇小说《道林·格雷的画像》,戏剧《温德米尔夫人的扇子》《莎乐美》等。

 

【译】刘立平

天津外国语大学副教授,北京外国语大学文学博士。美国宾夕法尼亚大学、英国剑桥大学访问学者。

在《外国文学》《世界文学》《华文文学》等杂志发表论文和译文多篇,出版专著《纽约派诗歌研究》、译著《纽约派诗选》,并主编《名著阅读笔记&middot;<简&middot;爱>》一书。


展开
精彩书摘

亲爱的波西:

经过长时间徒劳的等待,我决定给你写信,这既是为了你, 也是为了我自己。入狱两年甚至没有收到你的一行字,或是任何你的报道和消息,这不只给我带来痛苦,我也不愿相信。

我们之间的友谊注定不幸而又可悲,友谊的结束则给我带来了毁灭和公开的恶名;然而我总是记起我们过去的感情,一想到憎恶、辛酸和蔑视永远取代了心中曾有的爱,我就觉得很悲伤。我想,你心中也会有这种感觉,那就是在我身陷囹圄、孤独寂寞的时候,最好是写信给我,而不是未经允许就发表我的书信,或者自作主张地献诗给我。虽然这样做,世人将无从知晓你选择回应抑或辩驳的言辞,是悲伤、热情、懊悔还是冷漠。

毫无疑问,在这封信里,我必须写一下你和我的生活,写一下我们的过去和未来,写一下甜蜜变成痛苦,以及痛苦或许会变成快乐;这里有很多内容会深深伤害你的虚荣心,如果真是如此的话,你就一遍一遍地反复读,直到你的虚荣心完全消失为止。

如果你发现有哪里对你的指责不公,你要记住,因为某个过错而受到不公正的指责,人应该对此心存感恩。如果有哪段话让你流泪,像我们在狱中那样哭吧,在这里,哭泣并不分白天和黑夜。只有哭泣能够挽救你。若是你向你的母亲诉苦(就像我在给罗比的信中奚落你时,你也去找你母亲诉苦那样), 你的母亲可能会哄骗你,安慰你,让你又和原来一样自满和骄傲,那你就彻底无药可医了。若是你为自己找到一个虚假的借口,你很快就会找到一百个,你就又会变成过去的那个你了。

你在给罗比的回信中说,我把“卑鄙的动机”强加于你,你还会这样说吗?啊!有头脑的人才有动机,你的生活没有动机,只有欲望。你会说我们刚交往的时候你“少不经事”。其实你的缺点不是你对生活了解得太少,而是了解得太多。少年的时光如同晨曦中绽放的娇嫩花朵,那种青春焕发、清澈纯净的光芒,纯真和期待的快乐早就被你抛在了脑后。你脚步飞快,一下子就从纯真浪漫变得现实老成。开始被阴沟和生活在里面的事物所吸引,并因此引火上身,寻求我的帮助,我出于怜悯和仁慈对你施以援手(尽管在世人看来,这么做是不明智的)。

 

你一定要把这封信读完,虽然你会觉得字字句句都像外科医生的火与刀一样,会灼伤细嫩的皮肉或使之流血。你要知道众神眼中的蠢人和世人眼中的傻瓜是大不相同的。即便一个人完全不懂艺术呈现的模式、思想演变的样态、拉丁诗行的壮丽、深沉的希腊元音的美妙音乐、托斯卡纳的雕塑或伊丽莎白时期 的诗歌,仍然可以拥有令人愉快的智慧。众神嘲笑或者伤害的蠢人是不了解自己的人。我曾经很长一段时间就是这样, 你则是一直没有自知之明。不要再这样了。不要害怕。肤浅是最大的恶,不论你领悟到了什么,都是好的。还要记住,无论什么,你读起来痛苦,我写下来则更痛苦。“无形的力量”非常眷顾你,他们让你看到了生活奇异悲惨的状态,就像一个人在水晶中看到的影子。活着的人,看一眼美杜莎的头颅,就会变成石头,而你却得以从镜中一窥究竟。你依然在花丛中自由徜徉,而我呢,多姿多彩、千变万化的世界已与我无缘。

我先要告诉你我深深的自责。当我穿着囚服,坐在黑暗的牢房里,失去声誉,一无所有时,我怪我自己。晚上我辗转反侧,心绪不宁,白天则度日如年,痛苦难耐,我怪我自己。我怪自己不该被这段不明智的友情——它的主要目的并非创造和思考美好的事物——完全支配了我的生活。从一开始,我们之间就有巨大的差距,上中学的时候你游手好闲,上了大学你就更加无所事事。你没有意识到一位艺术家,特别是我这样的艺术家,他的作品质量依赖鲜明的个性,他的艺术成长需要思想的陪伴、知性的氛围、平静安宁的独处。你膜拜我完成的作品,欣赏首演之夜的巨大成功,享用演出之后的盛宴,能成为一位杰出艺术家的亲密朋友,你为此感到骄傲,这很自然,但是创造艺术作品的必要条件你却并不清楚。我这样说并非夸大其词,而是基于全然的事实。请你不要忘了,我们在一起的时候,我一句话也没写。不论是在托基、戈林、伦敦、佛罗伦萨还是什么其他的地方,只要你在我身边,我就不但没了灵感,而且也失去了创作能力。我遗憾地说,其中除了少有的几次,你都在我身边。


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录