本书卖点
迦梨陀娑,印度古典诗人、剧作家,1956年,世界和平理事会将他列为世界十大文化名人之一。全诗情真意切,朴实无华,想象奇绝,譬喻绚丽。
编辑推荐
两部了解印度文化和古诗的必读诗作。
《云使》是一首爱情叙事长诗,描述了被贬谪的夜叉思恋爱妻的心路历程,他托一片云雨传情达意,与中国传统文化中用云雨象征爱情的意象相一致,想象绮丽诡谲,洋溢着浪漫的情思。
《安陀迦颂》是对安陀迦不凡一生的颂赞之歌。
前 云
○罗摩山
1
当初 有位守护夜叉一时疏忽
帝释天的大象遂踏坏了天神主人的园林
因负诅咒 失去神力 远离爱人
要在南方罗摩山中省持静修一年
那山中的纳美树影密密重重
流有祝福的清池 阇那迦王的女儿
罗摩的爱妻悉达曾经沐浴
2
这多情之人一旦与爱人分别
如何煎熬那山中岁月
不胜憔悴 任它赤金环饰臂间滑落
雨季的第一个月里
一片灵云如使者涌上峰巅
恍似巨象游戏取乐
触动了七月的愁绪
3
这位毗沙门天的仆人思绪飞动
在灵云之下 吞忍相思的泪水
良久怅望 恨托浮云
幸福的人也无法从容劝解
那雨云之中饱含着多少深情
渴望爱的种子
如今却是远方无言的客人
4
雨季的第二个月悄悄逼近
爱人的消息谁来传递
夜叉布置鲜花
亲切呼唤 礼敬灵云
还望载雨之云体谅私心
祈求行云之际也带上祝福
转告她一切平安 莫要憔悴了
5
而行云飘忽 仅仅是
烟光水风的偶然凑泊
不足以像口舌那般转达音讯
可怜的天神的仆人密迹天夜叉
此刻在激情中不能自拔
爱恨深沉的当局者心已麻木
自然托付 怎能分别世间有情无情
6
我知道 我知道
你是帝释天因陀罗的爱臣
千变万化 生于载雨灵云之家
我因运命强权一时寄托无涯
远离爱人 故而请你带话
向智者求虽无所得
亦胜过向无知者求有所得
7
灵云啊 传情达意
焦虑煎熬中的人仰望你
毗沙门天的怒火使爱人们分离
请你到凯拉什山中的阿罗迦城
夜叉之主安住彼间
主宰生灭的畏友湿婆大神
以顶上月华照耀郊原
8
此时 一切离别中的妻子祈盼你
望着你缓缓升驻天空 她们安心祷告
盘好散乱的秀发不再叹息
情人们有你守护
谁忍心冷落疏离自己的爱侣
没有这般无情的人
除非像我一样不得已
9
遂人心愿的顺风吹拂
气流推动着你前进
你的伙伴等雨燕的叫声
吉祥地从左边传来
云中鹤群将在雨季受孕
在空中列队向你致意
随着你飞行
10
啊 行云无阻 一路畅达
你必能看到兄弟的妻子
依然如故
在家中计算别离的日期
她柔弱的心曾经破碎
好似朝花凋零
但希望的长绳给她信心
11
你孕育饱满的雷声
让万物震动 蕈菌丛生
纯洁的雁王听到这召唤
于玛纳斯湖振翅起飞
一路非莲芽不食
陪伴你空中风迹
直至积雪巍峨的凯拉什山
上 部
卷一 云使\003
下 部
卷二 安陀迦颂\069
温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录